Prevod od "ти се десило" do Italijanski


Kako koristiti "ти се десило" u rečenicama:

Шта ти се десило са лицем?
Ti sei visto la faccia, amico?
Шта ти се десило са џепом?
Che ti è successo alla tasca?
Шта ти се десило са руком?
Cosa ti sei fatto alla mano?
Лепо је то што ти се десило.
È bello che accade a te.
Шта сам све могла да помислим да ти се десило?
Ormai mi aspettavo solo che ti fosse successo il peggio.
Шта год да ти се десило, не можеш то исправити остајући на броду.
Qualunque cosa ti abbiano fatto non risolverai niente stando sulla nave.
Шта ти се десило када су те ухватили?
Cosa ti è successo dopo che sei stato catturato?
Ја сам најбоље што ти се десило?
Sono la cosa migliore che mai ti è successo?
С обзиром на то што ти се десило, као и у светлу најновијих насилних инцидената с тобом у вези, Руски одељење у Скотланд јарда је поднео званични захтев руској амбасади Да се твоја тајна перација у Лондону оконча.
Visto quello che ti e' successo e alla luce degli altri fatti violenti a cui sei associato il settore russo di Scotland Yard ha inoltrato una richiesta speciale all'ambasciata russa perche' finisca la tua operazione di copertura a Londra.
Дакле, да ли ћеш ми рећи шта ти се десило са руком?
Allora, vuoi raccontarmi che ti è successo alla mano?
Некако осећам да ти се десило нешто лоше.
Ho come la sensazione dentro di me che... ti sia capitato qualcosa di brutto.
Шта ти се десило са одећом, синко?
Cos'e' successo ai tuoi vestiti, figliolo?
Мери, шта ти се десило са чизмама?
Mary, cos'è successo ai tuoi stivali?
Ово ти се десило током Грађанског рата?
Questo è successo durante la guerra civile?
Шта год мисле да ти се десило, Сајид, кажу да се десило још некоме.
Qualunque cosa credano ti sia successa, Sayid, dicono che e' successa anche a qualcun altro.
Волтере, шта ти се десило у Едајну?
Ehi, Walter... che ti e' successo a Edina?
И ти не заслужујеш то што ти се десило.
E tu non ti meriti quello che e' successo.
И шта ти се десило са брадом?
E che fine ha fatto la tua barba?
Желим да знам шта ти се десило?
Voglio sapere che cosa ti è successo.
Шта ти се десило с лицем?
Cosa ti e' successo alla faccia? Niente.
Шта ти се десило са одећом и фризуром?
Che cosa e' successo ai vestiti e ai tuoi capelli?
Шта ти се десило са телефоном?
Ehi, che ha il tuo telefono?
Ако ти треба неко за разговор о ономе што ти се десило, ту сам.
Se hai bisogno di qualcuno con cui parlare di quello che ti e' successo, io sono qui.
Шта ти се десило на том острву?
Che ti e' successo su quell'isola?
Ако повучеш обарач, никада нећеш сазнати шта ти се десило сестри.
Se premi il grilletto, non saprai mai cosa e' successo a tua sorella.
Ова жена је најбоље што ти се десило, а ти је игноришеш.
Quella donna è la cosa migliore che le sia mai capitata... e lei invece la ignora. Un cervello gigante?
Јуниоре, шта ти се десило са руком?
Papa'? Junior, cosa ti e' successo alla mano?
Чуо сам шта ти се десило Ароне.
Ho saputo cos'e' successo, Aaron. Sono... felice che tu stia bene.
Да ли разумеш шта ти се десило?
Capisci bene cosa ti e' successo?
Харпер Авери фондације су у потрази за начинима да поправи односе са нама после шта ти се десило.
La fondazione Harper Avery sta cercando un modo per risistemare il rapporto con noi dopo quello che ti e' successo.
Кубо, шта ти се десило с оком?
Kubo, che ti è successo all'occhio?
Не, не, то је заиста фрустрирајуће шта ти се десило.
No. No, no, e' davvero molto frustrante, quello che ti e' successo.
Шта ти се десило у Санџејевом стану?
Mulder, cosa ti è successo nell'appartamento di Sanjay?
0.90618991851807s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?